STRATEGI PENERJEMAHAN ISTILAH MANAJEMEN BISNIS DARI BAHASA INGGRIS KE BAHASA INDONESIA

Soenhadji, Iman Murtono and Juwita , Nella Fitri Maya (2009) STRATEGI PENERJEMAHAN ISTILAH MANAJEMEN BISNIS DARI BAHASA INGGRIS KE BAHASA INDONESIA. Proceeding PESAT (Psikologi, Ekonomi, Sastra, Arsitektur &Sipil). ISSN 1858-2559

[img]
Preview
Text
STRATEGI PENERJEMAHAN ISTILAH MANAJEMEN BISNIS_UG.pdf - Submitted Version

Download (85Kb) | Preview

Abstract

Penelitian ini dimaksudkan untuk memberikan penjelasan mengenai bagaimana istilah manajemen bisnis diterjemahkan dari bahasa Inggris ke dalam bahasa Indonesia dan strategi penerjemahan apa yang digunakan oleh penerjemah dalam menerjemahkan istilah tersebut. Selain itu, penelitian ini bertujuan untuk mengetahui strategi apa yang paling kerap digunakan dalam menerjemahkan istilah bahasa Inggris manajemen bisnis ke bahasa Indonesia. Penelitian ini menggunakan metode deskriptif kualitatif. Sumber data berasal dari glosarium istilah manajemen dalam bahasa Inggris dan bahasa Indonesia dari berbagai sumber. Setelah menganalisis data, disimpulkan bahwa penerjemah menggunakan empat jenis strategi, yaitu penerjemahan langsung, penyerapan, gabungan penyerapan dan penerjemahan, serta penerjemahan deskriptif. Strategi penerjemahan yang paling kerap muncul adalah penerjemahan langsung. Kata Kunci: strategi, penerjemahan, istilah manajemen bisnis

Item Type: Article
Uncontrolled Keywords: strategi; penerjemahan; istilah manajemen bisnis
Subjects: A General Works > AI Indexes (General)
Divisions: Fakultas Sastra > Program Studi Sastra Inggris
Depositing User: Mr Reza Chandra
Date Deposited: 27 Feb 2014 11:02
Last Modified: 27 Feb 2014 11:02
URI: http://repository.gunadarma.ac.id/id/eprint/472

Actions (login required)

View Item View Item